
Título del Manga: Awaken Forest
En Japonés: 目覚めの森
Autor: Aoi Yuna
Volúmenes: 1 (Completo, serializado en la HertZ de Taiyohtosho durante el 2006)
Leí Hasta: Todo, opiamente.
Historia:
Yoshimori es un editor novato que recientemente fue asignado al famoso escritor de novelas, Suga Orito. Este famoso autor, destacado por ser un rubio melenudo que está re bueno pero que anda en silla de ruedas, estaría por realizar una secuela de su libro más famoso y Yoshimori está encargado de ir hasta su residencia para manguearle los borradores de dicho libro. Antes de llegar al lugar, el auto en

Ya despierto y con toda las ganas de realizar su trabajo, Yoshimori se deslumbra al volver a ver a Masato quién habría conocido en una fiesta donde también visualizó a Orito por primera vez. Dentro ya del tema del trabajo, Masato reacciona violentamente al escuchar por boca de Yoshimori que el libro más famoso de su hermano Orito, tendría una secuela. Muy enojado sin motivo aparente, Masato se desquita con Yoshimori y lo echa agresivamente de su casa. Pobre, yo lo entiendo. Yo también lo cagaría a palos al pelotudo de Yoshimori.

Yoshimori sabe que la relación de estos hermanos es muy especial según lo que recuerda de Masato, por eso le extraña su reacción.
Haciendo lo que parece su trabajo por primera vez, el estúpido de Yoshimori se da cuenta de que la novela que escribe Orito trata de dos hermanos que gracias a un accidente que deja inválido a uno de los dos, se ven ligados maliciosa, incestuosa y retorcidamente. Mientras, por fin, el imbécil de Yoshimori se da cuenta de que el libro esta basado en la realidad, en la otra habitación, ambos hermanos están desde hace rato poniéndole el corcho a la botella reiteradas veces.
Expresiones anticuadas y reservadas aparte, al día siguiente, Masato le pide disculpas al más que estúpido de Yoshimori por lo ocurrido el día anterior alegando que reaccionó mal y que no es nadie para decidir sobre el destino de la obra de su hermano. El muy pero muy estúpido de

Sin más remedio que ponerse a trabajar, Ukemori va a la habitación de Orito para pedirle su manuscrito así se puede volver a casa.
Orito se despierta de su cómoda siesta en el escritorio cuando entra Ukemori, y no sólo le dice con una expresión de psycho que está trabajando en el final sino que se para(!!!!) de la silla de ruedas y le agarra la mano (?!). Suspenso alarmante.

El inválido no inválido le recuerda a Masato que le pertenece y que le tiene que hacer caso, le abre las piernas(!!!!!) a Yoshimori y lo invita a su hermano a comer.
En medio de la violación y mientras Yoshimori gritaba que no mientras la pasaba bomba, Masato decide detenerse y dejar de obedecer por primera vez a su hermano. Orito trata de detenerlo, y POR FIN, Masato cae que su hermano no está tan incapacitado para caminar como parecía (o sea, no se dio cuenta mientras se movía en la cama, se paraba y corría la maratón, entendés, boló?).
Ya en el auto, alejándose de la colina de Heidi, Yoshimori detiene a Masato explicándole que el final de la novela de Orito incluía que el hermano psycho incendiaba su casa suicidándose.

Mezane no mori incluye dos historias extras además de la primera que da nombre al tomo. La primera llamada "The loose shackle" cuenta la vida de dos amigos de la infancia y del retorcido amor que tiene uno con el otro, haciéndole la vida miserable así pueden estar juntitos. Qué amor.
Finalmente, la segunda historia se llama "Together until dawn" y cuenta el romance entre un sirviente y su amo, con todos los quilombetes homosexuales que eso implica. Ya sabés "el sirviente no me da bola", "mi amo no me quiere" y demás argumentos originales. Esta historia también tiene un extra incluido al final del tomo que habla de como el amo se cogió a la mitad de la chicas con plata de la ciudad porque le recordaban a su sirviente al cual en verdad ama. Awn, ¿quién no quiere un hombre así?
Tapas:
Nota: Al parecer un día se juntaron la autoras de Kimi to, Hajimete y Ai o tomenaide, usaron la técnica de la fusión e hicieron esta mierda de historia bajo el nombre de Aoi Yuna. Por cierto, esta mujer tiene muchos mangas y no me leí niguno. Ah y también escribe bajo el nombre de Takamure Tamotsu, que parece ser que es su nombre real. Qué pilla.
¿De dónde lo bajo?: Circunstancias de la vida hicieron que June, considerara a esta autora y esta historia lo suficiente interesante como para publicarla en inglés. Capáz que fue el dibujo horrible o quizás la trama sin sentido, pero los de Fantasyshrine también lo vieron así e hicieron scans en inglés antes de que June la licenciara. Si bien es política de muchos grupos, retirar los scans una vez que se licencia aún se pueden conseguir. Esta gente de FantasyShrine son algo especialitas y aunque los busques no los vas a encontrar porque son un grupo muy cerrado. A mi estás cosas me parecen bastante pelotudas pero igualmente, respeto sus políticas y no voy a decirte donde podés bajarlo. Mi única pista es que podés buscar en los sitios onda Mangafox que no son tan populares. También podés comprarle el manga a June pero sabemos que no lo vas a hacer.
Puntuación: Voy a tratar de ser lo más breve posible porque este manga no tiene sentido para nada. -1 Por la trama. Sonando reiterativa, ¡no tiene sentido! No entendés de dónde sale el amor, lo del hermano inválido que no era y lo mejor es cuando Masato le dice a Ukemori que lo iba a violar porque lo ama (?!). Creo que ni su autora entendió que quiso hacer, -1 Por los personajes. La idea incial NO ES MALA, está bueno eso del amor psycho retorcido pero mujer, algo de desarrollo de personajes no te hubiera sentado mal, -1 Por el sexo. Como es sabido yo SIEMPRE regalo un punto por el sexo, pero al final no pasó nada así que no vale y como me amagó, le juega en contra, -1 Por Ukemori. Podría la autora haber dibujado una mujer y listo. Por último, +1 únicamente por el extra de los amigos de la infancia. Estuvo bueno pero queda opacado por el dibujo horrible, las historias malas, y su autora de mierda. Resultado: 1 Mascarpone
Reflexión: Si laburás como corresponde nadie te va a querer violar.
1 comentario:
No me podía parar de reír, pero casi me dio pena porque, realmente, COJISTE a la autora.
Igual me lo descargo porque soy re heavy re jodida
Publicar un comentario